
|








|
34ヶ国語翻訳サービス
ことば三四郎
〒311-4143
茨城県水戸市大塚町1866
TEL.029-253-4650
FAX.029-252-4332
|
|

|



|
たとえば、能登空港を用いて北陸地方の観光地には中国や台湾、韓国からのお客様が非常に増えたそうです。また地理的にそれらの国々と近い沖縄も国内のお客様だけでなく海外からのお客様の対応に熱心です。
日本有数のインターネット活用旅館、福島県郡山市の磐梯熱海温泉「紅葉館きらく屋」も英語版、中国語版を持つことで他社とのアドバンテージを保っていると聞きます。
観光業に限らず、海外には、日本の持つ商品、サービスに関心を持つ多く方々がいます。日本の外に目を向ければ、新たな売上げの可能性を見つけることができるかもしれません。
| 
|

|
たとえば、ホームページのデザインは韓国がアジアの中では先進国です。プログラマーの人材が豊富なのはインドです。アパレル関係は、ヨーロッパの素材を用いて中国で製造するのがトレンドです。
条件に合ったパートナーを探す場合には、当然、海外へ向けたネットによる情報発信が必要です。国内では限界のあるコスト低減、パートナーの確保が世界に目を向ければ容易に実現する可能性があります。
これまで最大の障害だった「言葉の壁」を、「ことば三四郎」が取り除きます。
| 
|

|
世界規模でビジネスをとらえている企業も、ホームページが日本語版だけだとしたら片手落ちです。
会社の戦略にマッチしたネット上の広報を行うためにも、自社ホームページの外国語版への展開が必要です。
そうすることで対外的に正しい企業イメージを与えることが可能になるでしょう。
| 
|

|
人件費やスキルの問題から、なかなか思うようにいかない人材の確保。
海外に目を向ければ、そうした問題をクリアした豊富な人材が埋もれています。
エージェントを通すことなく、直接、自社ホームページ上で国内求人と同様にリクルートを行うことが可能です。
| 
|

|

|